Псалом давида 50 на русском и церковнославянском языках

Псалом давида 50 на русском и церковнославянском языках

Псалом давида 50 на русском и церковнославянском языках
СОДЕРЖАНИЕ
0
0
21 апреля 2020

Псалом 121 текст

1 Возвеселихся о рекших мне: в дом Господень пойдем. 1 Возвеселился я о сказавших мне: “В дом Господа мы пойдём”.
2 Стояще бяху ноги наша во дворех твоих, Иерусалиме. 2 Стояли ноги наши во дворах твоих, Иерусалим.
3 Иерусалим зиждемый яко град, eмуже причастие eго вкупе. 3 Иерусалим, созидаемый как город, чья общность – в его единстве.
4 Тамо бо взыдоша колена, колена Господня, свидение Израилево, исповедатися имени Господню, 4 Ибо туда взошли колена, колена Господни, во свидетельство Израилю, прославлять имя Господне,
5 яко тамо седоша престоли на суд, престоли в дому Давидове. 5 ибо там поставлены престолы для суда, престолы в доме Давидовом.
6 Вопросите же яже о мире Иерусалима: и обилие любящым тя. 6 Просите же того, что к миру Иерусалима; и изобилие – любящим тебя;
7 Буди же мир в силе твоей и обилие в столпостенах твоих. 7 да будет же мир в силе твоей, и изобилие в башнях твердынь твоих.
8 Ради братий моих и ближних моих глаголах убо мир о тебе. 8 Ради братьев моих и ближних моих я говорил “мир” о тебе;
9 Дому ради Господа Бога нашего взысках благая тебе. 9 ради дома Господа, Бога нашего, взыскал я блага тебе.

Возвеселихся о рекших мне: в дом Господень пойдем. Стояще бяху ноги нашя во дворех Твоих, Иерусалиме. Иерусалим зиждемый яко град, емуже причастие его вкупе.

Ради братий моих и ближних моих глаголах убо мир о тебе. Дому ради Господа Бога нашего взысках благая тебе.

https://youtube.com/watch?v=TxPHVCosStY

В еврейской, латинской и православной Библиях текст 121 псалма, как и несколько предыдущих, назван песнью восхождения.

Это означает, что он пелся левитами во время торжественного восхождения к иерусалимскому храму, происходившему во время больших религиозных праздников.

Об этом говорит второй стих псалма «Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим» (Пс. 121, 2) – в нем выражена радость человека, вернувшегося в родной город после долгой жизни на чужбине. Толкование 121 псалма свидетельствует о том, что его автором является Давид, при котором происходило восстановление второго храма и перенесение Кивота.

В каких случаях принято читать христианский псалом 121?

Автор текста 121 псалма описывает в нем красоты Иерусалима: в его словах чувствуется любовь человека, которому неоднократно приходилось быть изгнанником, и жить вдали от родного города.

Псалмопевец видит в этом городе оплот крепости своего народа, и поэтому умоляет Бога благословить и сохранить его ради живущих в нем.

В православной традиции читать и слушать онлайн текст 121 псалма принято для того, чтобы уберечь себя от сглаза.

Читать православный текст молитвы псалом 121 на русском языке

Песнь восхождения. Давида.

Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.

Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих! Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!» Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

Псалтырь, текст псалма 121 на церковно славянском языке

Возвеселихся о рекших мне; в дом Господень пойдем. Стояще бяху ноги нашя во дворех твоих, Iерусалиме. Iерслим зиждемый яко град, eмуже причастiе eго вкупе.

Тамо бо взыдоша колена, колена Господня, свиденiе Израилево, исповедатися имени Господню; яко тамо седоша престоли на суд, престоли в дому Давидове. Вопросите же яже о мире Iерусалима; и oбилiе любящым тя. Буди же мир в силе твоей, и oбилiе в столпостенах твоих.

Ради братiй моих и ближних моих глаголах убо мир о тебе. Дому ради Господа Бога нашего взысках благая тебе.

  1. Песнь восхождения. Давида.
  2. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдем в дом Господень».
  3. Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
  4. Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
  5. куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
  6. Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
  7. Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
  8. Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
  9. Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»
  10. Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

Псалом 121 об исцелении от сглаза

В разделе Религия, Вера на вопрос Помогите, пожалуйста, найти текст 121-го псалма “Об исцелении людей, страдающих от сглаза”! заданный автором Ta_Nusha лучший ответ это Псалом 1211 Песнь восхождения. Давида.

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.

6 Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! 7 Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих! 8 Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе! » 9 Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

История грехопадения царя Давида

Прогуливаясь, Давид увидел женщину именем Вирсавия, которую возжелал. Надо заметить, в те времена позволялось содержать гарем, и царь уже имел достаточно много жен. Муж красавицы находился на войне, и являлся препятствием для задуманного Помазанником. Он вызвал Урию (ее супруга) во дворец, и вручил письмо к одному из своих военачальников с указанием: послать подателя бумаги на самый опасный участок, где его скорее убьют.

Так и случилось. Урия вскоре погиб, и жена стала свободной. Давид вступил с ней в брак. Родился ребенок. Никто о подноготной поступка не знал. Царь сам не видел ничего предосудительного в своих делах. Никаких законов не нарушил, все требования благочестия соблюл. Прошел год. К нему пришел пророк Нафан, чтобы открыть неправду. Обличение начал с иносказания.

Псалом 90

История написания

Псалом 90 был тоже написан не просто так. Внезапно царя настигла серьезная болезнь. Доктора все в один голос говорили, что это страшная моровая язва. Все искали лучший способ излечения Давида от недуга. Но попытки были тщетны, с каждым днем он слабел. Многие уже в мыслях похоронили царя, но в один день все изменилось. Давид исцелился с помощью чтения своей молитвы.

Текст псалма 90

На церковнославянском языке с ударениями

Хвала песни Давидовы, не надписан у еврей1 Живы́й в по́мощи Вы́шняго, в кро́ве Бо́га Небе́снаго водвори́тся.2 Рече́т Го́сподеви: Засту́пник мой еси́ и Прибе́жище мое́, Бог мой, и упова́ю на Него́.3 Яко Той изба́вит тя от се́ти ло́вчи, и от словесе́ мяте́жна,4 плещма́ Свои́ма осени́т тя, и под криле́ Его наде́ешися: ору́жием обы́дет тя и́стина Его.5 Не убои́шися от стра́ха нощна́го, от стрелы́ летя́щия во дни,6 от ве́щи во тме преходя́шия, от сря́ща, и бе́са полу́деннаго.7 Паде́т от страны́ Твоея́ ты́сяща, и тма одесну́ю Тебе́, к Тебе́ же не прибли́жится,8 оба́че очи́ма Твои́ма смо́триши, и воздая́ние гре́шников у́зриши.9 Яко Ты, Го́споди, упова́ние мое́, Вы́шняго положи́л еси́ прибе́жище Твое́.10 Не прии́дет к Тебе́ зло, и ра́на не прибли́жится телеси́ Твоему́,11 я́ко Ангелом Свои́м запове́сть о Тебе́, сохрани́ти тя во всех путе́х твои́х.12 На рука́х во́змут тя, да не когда́ преткне́ши о ка́мень но́гу твою́,13 на а́спида и васили́ска насту́пиши, и попере́ши льва и зми́я.14 Яко на Мя упова́, и изба́влю и́: покры́ю и́, я́ко позна́ и́мя Мое́.15 Воззове́т ко Мне, и услы́шу его: с ним есмь в ско́рби, изму́ его, и просла́влю его,16 долгото́ю дний испо́лню его, и явлю́ ему спасе́ние Мое́.

На русском языке

Хвалебная песнь Давида. Не надписан у евреев.1 Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,2 говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,4 за плечами Своими сокроет тебя, и под крыльями Его будешь надеяться, – как оружие окружит тебя истина Его.5 Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,6 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.7 Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:8 только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.9 Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.14 «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.15 Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,16 долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое».

READ  Икона млекопитательница: значение, молитва, в чем помогает

Есть другое название для псалма 90 – «Живые помощи». Зачитывать хвалебную песнь необходимо неспешно. Для успешного действия читают три раза. После каждого раза выдерживается пауза, читающий три раза креститься.

Псалом 90 — в каких случаях читают защитную молитву

Тот факт, что псалом 90 используют во время обряда экзорцизма, при изгнании вселившегося беса в человека, свидетельствует о силе молитвы. Далеко не каждый священнослужитель может проводить этот обряд. Отчитку проводит только посвящённый, у которого есть такие способности. Божий Дар, помноженный на силу веры и стойкость, помогает вступить священнику в противоборство с бесами.

«Хвалебная песнь Давида» — канонический текст, который является часть церковных обрядов, служений в разных религиях. У иудеев входит в состав вечерних молитв; часть комплекса субботних молитв. Звучит при отпевании человека 7 раз. В церемониях римско — католической церкви: на вечерней службе; в 1 воскресение во время Великого поста. У восточных христиан, Православной церкви с древних времён псалом 90 — часть суточного богослужения (часослова). Читают на отпевании, во время панихиды (молитвенного комплекса за упокой).

Как читать псалом 90

Рекомендуют выучить псалом, чтобы в любой момент использовать его, как защиту.

В храмах, киосках, торгующих освященными православными культовыми предметами, можно приобрести пояс, ремень браслет с тестом “Живые помощи». Записывают слова молитвы на листок бумаги, носят с собой.

Правила прочтения:

  1. Оптимальное время для прочтения — середина дня (12 часов), утренние молитвы.
  2. Образа, зажжённая лампадка, церковная свеча усиливает эффект защиты.
  3. Нательный крестик — обязательный элемент обряда.
  4. Перед прочтением нужно покаяться в грехах.
  5. Попытайтесь абстрагироваться от повседневных мыслей, чтобы погрузиться в текст.

Толкование

Толкование псалма 50 основывается на освещение покаяния царя Давида за содеянный им грех

Священники рекомендуют произносить его как можно чаще, так как все мы грешны и порой совершаем грехи, даже не обращая на это внимание. Данный псалом направлен на то, чтобы вымолить прощение у Господа Его особенной милости

Также смысл данного псалма говорит о том, что мы тщательно обдумали и вспомнили все свои грехи.

В ответ на наши просьбы и мольбы к нам приходит осознание того, что Господь справедлив, независимо от того, чтобы мы не сотворили. Читая данный псалом, мы просим Господа:

  • вразумить нас,
  • научить истинной вере,
  • показать путь к Царству Небесному.

Мы ожидаем, что Господь пошлет на нас свою благодать и простит нам все наши грехи. В тексте псалма заложен также смысл о том, что грех наносит вред не только нашей душе, но и телу. А вот после прощения греха наша совесть успокаивается, а в теле наступает гармония.

Кроме того, в псалме указывается о принятии жертвы. Это рассказывается о тех вещах, которые евреи приносили Господу и о которых идет речь в Ветхом Завете. Сам 50 псалом на арамейском языке, но в наше время его уже можно найти и на современном русском языке. Это намного легче для восприятия обычным человеком. По преданию грех с головы человека перекладывался на голову животного. Так как за грех была смертная казнь, то животное убивали.

Таким образом за виновного человека умирало невинное животное. В данном действии есть некоторая аналогия со смертью Сына Божьего. Он как Агнец невинный примет на себя все грехи человечества и умрет за это. После смерти животное полностью или частично сжигали на жертвеннике. Кроме того часто Господу приносили и бескровные жертвы в виде:

  • масла,
  • вина,
  • ладана и муки.

Псалом 50 в музыке

Версикулом на стих 17 «Domine labia mea aperies» традиционно начинается суточный цикл католического оффиция. Музыкальные обработки Miserere — полного текста, либо отдельных стихов — были широко распространены в полифонической музыке эпохи Возрождения и эпохи барокко, например, мотеты Жоскена Депре, О. Лассо, Дж. П. Палестрины, Дж. Габриели, У. Бёрда, К. Джезуальдо (в технике итальянского фобурдона), Ф. Дентиче, Б. Марини, М.-Р. Делаланда, М. А. Шарпантье (H 173), сочинения Ж.-Б. Люлли, С. де Броссара, Я. Д. Зеленки, Д. Скарлатти (2 версии), Н. Йомелли и мн. др. Изредка встречаются в современной музыке (Miserere А. Пярта).

Распев Miserere в технике alternatim

У католиков членение псалма на стихи в дореформенном богослужении отличалось от нынешнего. Так, первый (третий по современной нумерации) стих псалма (Miserere… iniquitates meas) ввиду его особой протяжённости при распеве разбивался на два: 1. Miserere mei, Deus… tuam. 2. Et secundum multitudinem… dele iniquitatem meam (таким образом, мелодия-модель псалмового тона дважды повторялась). Некоторые композиторы эпохи Возрождения и барокко, сочинявшие полифонические обработки (чётных или нечётных) стихов Miserere в технике alternatim (Джезуальдо, Шарпантье и др.), следовали именно этой традиции формального членения псалма.

Miserere Аллегри

Одно из самых известных музыкальных воплощений текста — Miserere Грегорио Аллегри. Эта композиция исполнялась папскими певчими в определённые дни в Сикстинской капелле, причём ноты сохранялись в тайне. Согласно известной легенде четырнадцатилетний Моцарт, услышав «Miserere» 11 апреля 1770 года, следующей ночью по памяти записал ноты и, тем самым, тщательно хранившийся секрет стал общим достоянием.

Услышать исполнение Miserere стало со временем одним из обязательных мероприятий для туристов, посещавших Рим. Интересные заметки об этом можно найти у Диккенса в «Картинах Италии», хотя антикатолически настроенный автор увидел в этом событии только смешное и нелепое.

Другие воплощения псалма

Мелодия лютеранской духовной песни «Erbarm Dich mein o Herre Gott» (автор этого немецкого перевода — Эрхард Хегенвальд, 1524) легла в основу хоральных обработок Г. Шютца, И. С. Баха и других немецких композиторов-протестантов. Английский перевод («Have mercy upon me, O God»), наоборот, не получил в истории музыки каких-либо ярких воплощений.

Miserere составляет часть финала оперы Верди «Сила судьбы» в её первой (петербургской) редакции. Монахи, призванные тревожным колоколом к келье Леоноры, поднимаются в гору с пением Miserere. Найдя Леонору и Карлоса уже мёртвыми и став свидетелями самоубийства Альваро, посреди бури монахи вновь поют Miserere. «Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей», — последние слова оперы, её формальный и логический финал.

Стихи псалма 50 (начиная с «Окропиши мя иссопом», с некоторыми неточностями против принятого ЦС-перевода) положил на музыку Г. В. Свиридов в «Песне очищения» (из цикла «Песнопения и молитвы» для хора без сопровождения, 1997).

Псалом 67

Среди православных верующих хвалебная песнь псалом 67 достаточно популярная. Она используется для Божьей защиты от нечисти, темных сил и изгнании с души темных сил. Молитва восхваляет Господа, преподносит дань его милости и доброте.

READ  Когда следует читать молитву архангелу гавриилу

Текст молитвы псалом 67

В домашних условиях верующие зачитывают текст молитвы псалом 67 на русском языке. Среди священнослужителей используется песнь на старославянском.

История написания

Автором текста псалма 67 является царь Давид. Именно эта молитва может считаться настоящей песней, потому что здесь очень много внимания раньше уделялось музыкальной части произведения. В храмах каждая часть песни начинается с хорового сопровождения. Главной идеей толкования псалма 67 является перенесение Ковчега Завета в город Иерусалим. Раньше сам ковчег располагался в доме гефянина Авведара, который принял его в свой дом. Но наступило время перенести его на гору Сион. В момент перенесения ковчега люди напевали хвалебную песнь Давида. Говорят, что Ковчег Завета был перенесен ради защиты от давних воин.

Для чего читают псалом 67?

Молитву следует читать:

  • Ради исцеления от болезней, для поддержания здоровья;
  • Чтобы получить благословение в любом деле;
  • Чтобы избавиться от проблем и передряг;
  • При женских проблемах со здоровьем, при тяжких родах.

Толкование псалма 67

Стихи 1-4: Пересказ слов Моисея, его просьбы и покаяние Господу. Моисей просит, чтобы и дальше Господь хранил своих детей. Все слова пророка были произнесены во время перенесения Ковчега Завета на гору Сион. Царь в песне употребляет много сравнений. Например, гибель врагов и противников Господа сравнивается как исчезающий дым. Упоминается и Великое воскресенье – Пасха Христа.

Стихи 5-7: Царь говорит своему народу о любви к Господу. Он призывает людей воспевать его и благодарить. Давид рассказывает о всех дарах Бога евреям.

Стихи 8-11: Сказ о том, какие чудеса происходили во время пленения еврейского народа. Была дарована земля – Палестина. Что Господь спас народ от засухи долгожданным дождем.

Стихи 12-13: Описываются все победы еврейского народа.

Стихи 14-15: После каждой битвы и войны Господь дарует мир. Люди могут быть спокойны, наслаждаться этим миром и отдыхать.

Стихи 16-21: Ежедневно Господь помогает нуждающимся. Бог предлагает каждому поддержку.

Стих 22: Царь утверждает, что все враги утопают сами в своих проступках и грехах.

Стихи 23-34: Воспоминания о дарах Божьих. Но нужно быть благодарным, чтобы заслужить милость Господа. Давид всем царствам земным (народы вокруг Израиля) рассказывает о величии своего Бога.

Стихи 35-36: Господь достоин своего величия.

Правила чтения

Каждое Пасхальное богослужение не обходиться без чтения молитвы. Те, кто плохо понимают старославянский, могут читать текст псалма 67 на русском языке. Читать песнь можно:

  • Наизусть;
  • Вшить в пояс;
  • С книги Псалтырь;
  • Переписать текст на отдельный лист и носить с собой.

Псалом 50 на Русском языке текст Псалми 50

  1. Начальнику хора. Псалом Давида,
  2. когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии.
  3. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
  4. Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
  5. ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
  6. Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
  7. Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
  8. Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость .
  9. Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
  10. Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
  11. Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
  12. Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
  13. Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
  14. Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
  15. Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
  16. Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
  17. Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
  18. ибо жертвы Ты не желаешь,- я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
  19. Жертва Богу – дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
  20. Облагодетельствуй, по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
  21. тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.

Псалом 50 на русском языке (покаянный) — 50-й псалом из Псалтири. В масоретском тексте и в Библии на английском и ряде других языков имеет номер 51. Известен по инципитам «Miserere mei Deus» (лат.) и «Помилуй мя, Боже» (церк.-слав.). Составлен Давидом, когда он каялся в том, что убил благочестивого мужа Урию Хеттеянина и овладел его женой Вирсавией. Выражает глубокое сокрушение о содеянном грехе и усердную молитву о помиловании. Один из наиболее употребительных псалмов в богослужении римского и византийского обрядов, известен также рядом музыкальных переложений (например, «Miserere» Грегорио Аллегри).

Псалом 50 в православном богослужении

Псалом 50 является самым употребляемым псалмом: он входит в состав рекомендуемых утренних молитв, присоединяется к наиболее часто читаемым канонам (к Причащению, к Богородице, к Ангелу-хранителю и проч.), является частью чина общей исповеди. Псалом 50 является одним из трёх псалмов третьего часа, читается на утрени после Евангелия (в приходской практике обычно из него поётся только первый стих). На литургии псалом 50 читается священнослужителем тайно во время каждения перед великим входом, а последние стихи (Пс. 50:20—21) — священником после великого входа.

Помимо общего покаянного смысла псалма церковное сознание увидело в 12—13 стихах псалма («Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отыми от мене») предвидение Давидом события Пятидесятницы — сошествия Святого Духа. В связи с этим данные стихи вошли в евхаристический канон литургий Иоанна Златоуста и Василия Великого, а именно в эпиклезис — молитву призывания Святого Духа на молящихся и предложенные Дары.

Псалом 50 в католическом богослужении (Miserere)

В католическом богослужении латинского обряда первые стихи псалма 50 (Пс. 50:1—4) читаются или поются во время воскресной литургии в ходе начальных обрядов мессы. Часто они совмещаются с окроплением прихожан освящённой водой. Псалом 50 также часто используется в качестве респонсориального псалма Литургии слова (читается или поётся между первым и вторым библейским чтением). Отдельные стихи псалма используются в качестве антифонов во время богослужения Пепельной среды. В Литургии часов псалом входит в состав утрени, где читается каждую пятницу. Псалом часто используется в индивидуальной молитвенной практике, особенно в период Великого поста.

50 псалом в иудаизме

В ортодоксальном раввинистическом иудаизме 17-й стих «Господь! Губы мои отворишь, и рот мой донесёт аллилуйя Тебе!» поётся перед каждой молитвой Амида трижды в день.

  • Псалом 26 на Русском языке
  • Псалом 90 на русском языке

Псалом 27 — текст на русском, зачем читают, толкование

У православных верующих существует особый порядок чтения Псалтири. Главы объединяются в кафизмы (от 1 до 15), между которыми читаются особые молитвы. Например, псалом 27 входит в состав 4-й кафизмы. Но и по отдельности их читать вполне можно, ведь за один раз для кого-то подобный объем может оказаться не по силам. Тогда опытные духовники рекомендуют выбрать 2 или 3 псалма и читать только их.

Текст 27 псалма на русском

2 Услышь, Господи, глас моления моего, когда я молюсь к Тебе, когда поднимаю я руки мои ко храму святому Твоему.

READ  Псалом 95

3 Не привлеки меня вместе с грешниками, и с делающими неправду не погуби меня, говорящими мирно с ближними своими, злое же – в сердцах своих.

4 Дай им, Господи, по делам их и по злым поступкам их, по делам рук их дай им, воздай им воздаяние их.

5 Ибо не вникли они в дела Господа и в дела рук Его; Ты разоришь их и не воздвигнешь их.

6 Благословен Господь, что услышал глас моления моего.

7 Господь – помощник мой и защитник мой, на Него уповало сердце моё, и получил я помощь; и расцвела плоть моя, и я усердно прославлю Его.

8 Господь – твердыня народа Своего и Защитник, спасающий помазанника Своего.

9 Спаси народ Твой и благослови наследие Твоё, и паси и вознеси их до века.

Толкование 27 псалма

Это еще один их ряда стихов, повествующих о периоде гонений, которые возвел на отца непокорный сын его Авессалом. Давид уже был помазан на царство от имени Господа. Положение беглеца было для него неприятным и тяжелым. Ведь он до самого конца верил, что его сын одумается, и горько оплакивал впоследствии его гибель.

  • Но все свои горести Давид поверяет высшему судье. Он твердо верит в то, что Бог восстановит справедливость. В первых строчках автор взывает к Нему, как своей опоре. Действия врагов он называет неправедными. Ведь на царство Давида благословили с небес, значит, израильский народ должен подчиняться ему. А люди, подстрекаемые мятежниками, угрожают самой его жизни.
  • Поэтому бунтовщики идут не только и не столько против него, сколько против Самого Господа. А это у иудеев равнозначно духовной смерти. Таково толкование данных строк.

Правитель опасается принять смерть от руки нечестивцев, потому что считает подобную смерть недостойной. Он боится, что таким образом будет приравнен к своим врагам. Но последние строки однозначно утверждают, что Бог защитит своего ставленника. А он обещает прославлять Иегову, как подобает. В заключительных словах царь просит о спасении для тех, кто остался ему верным, как подобает хорошему правителю.

Сам текст небольшой, всего 9 строчек. Но автору удалось выразить весь спектр переживаний. Существует ряд переводов на русском языке, неплохо ознакомиться со всеми. Это поможет прочувствовать все то, что вкладывал в эти слова Давид.

  • Псалом 108;
  • Толкование 118 псалма;
  • Псалом 139 — https://bogolub.info/psalom-139/.

Когда лучше читать

Для чего читают Псалом 27? Существуют разные мнения:

  • рекомендуется он тем, кто страдает нервными расстройствами;
  • в тяжелой финансовой ситуации;
  • для приобретения христианского смирения.

Тем не менее нельзя приписывать конкретным псалмам какие-то магические свойства. Каждый является Словом Божиим. А оно полезно всем верующим, в любой ситуации. От чтения Писания душа человека как бы оживает, наполняется духовной силой. Поэтому благодатным будет произнесение любой главы из Псалтири, в том числе и псалма 27.

В православном богослужении

Псалом 50 является самым употребляемым псалмом: он входит в состав рекомендуемых утренних молитв, присоединяется к наиболее часто читаемым канонам (к Причащению, к Богородице, к Ангелу-хранителю и проч.), является частью чина общей исповеди. Псалом 50 является одним из трёх псалмов третьего часа, читается на утрени после Евангелия (в приходской практике обычно из него поётся только первый стих). На литургии псалом 50 читается священнослужителем тайно во время каждения перед , а последние стихи (Пс. , ) — священником после великого входа.

Помимо общего покаянного смысла псалма церковное сознание увидело в 12—13 стихах псалма («Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отыми от мене») предвидение Давидом события Пятидесятницы — сошествия Святого Духа. В связи с этим данные стихи вошли в евхаристический канон литургий Иоанна Златоуста и Василия Великого, а именно в эпиклезис — молитву призывания Святого Духа на молящихся и предложенные Дары.

История и значение

В Библии есть книга псалмов. Слово «псалом» в переводе с греческого языка означает «хвалебная песня». Это своего рода молитвенные стихотворения. На арамейском языке эти стихи написаны с отсутствием рифмы. В некоторых псалмах описывается история еврейского народа.

Раньше стихи не имели номеров. Сегодня они разделены на строфы и для удобства имеют номера. Молитвенные стихотворения составлены царем Давидом и вошли в Священное Писание как книга Псалтырь. Авторами практически 80 псалмов являлся Давид. Это уникальная фигура в Библии. Несмотря на совершенные грехи, Бог называет его «мужем по сердцу своему». После своего прегрешения Давид взыскал Господа, раскаялся и написал хвалебную песню 52.

Давид в детстве был пастухом и пас овец. В это время он пел хвалебные песни Господу. Он неслучайно был помазан Самуилом на царство. Иисуса называют сыном Давидовым, так как Мессия был из рода Давида, к которому принадлежали Дева Мария и Иосиф.

Автором 90 и 91 псалма является Моисей, который вывел народ Израиля из Египта, одно молитвенное стихотворение принадлежит сыну Давида Соломону. 12 хвалебных песен написал Асаф. Также в списке авторов псалмов можно назвать Емана, Ефана, сыновей Кореевых. Авторы остальных хвалебных песен не установлены.

В середине IX столетия Кирилл и Мефодий – авторы славянской азбуки – перевели с греческого на старославянский язык псалом 26. А первый текст книги Псалтырь, которая относится к поэтическим книгам Библии, был издан в Кракове в 1491 году.

Любой псалом – это молитвенное обращение к Творцу и Создателю. В хвалебной песне воспевается Его Слава, величие и воздается благодарение за доброту, милость, сострадание.

Псалмопевцы выражают свою любовь к Господу, восхищение Его делами, ликование, ведают о своих чаяниях, печалях и скорбях. В молитвенных стихотворениях Давида описаны его чувства, поиск Бога, стремление созерцать красоту Творца и пребывать «во дворах Его».

Давид одержал победу над великаном Голиафом. Он пошел на него во имя Господа и убил его из пращи камнем. Несмотря на то что Давид был помазан на царство, ему пришлось скитаться в пустыне и скрываться от царя Саула, который хотел его убить. Давид занял трон в Иерусалиме, и однажды увидев Вирсавию, которая купалась, возжелал ее, а мужа отправил на войну, где он погиб.

Но Давид не бежал от лица Господа, а покаялся в своем грехе. Псалом 50 считают покаянным, а хвалебную песнь 33 благодарственной.

Тексты псалмов просвещают разум, умудряют, защищают от страха, дают успокоение от трудов, усмиряют, дают примирение с врагами, укрепляют дух, помогают исполнить свое предназначение.

Псалом 26 читают, когда нужна защита от опасности, когда есть угроза здоровью. Он защищает от злых и беспорядочных людей, от врагов и демонических сил.

Основная идея молитвы – покаяние в грехах и благодарность Господу за Его прощение и благоволение.

Читать молитвенное произведение можно при свече, но не грех, если ее не будет. Читать текст можно на русском языке. В храмах его произносят на старославянском.

Сначала читается благодарственный текст, а далее идет покаяние.

Молятся псалмом 26, уповая на помощь Господа в унынии, в защите от клеветников и недоброжелателей. Можно слушать молитву псалом 26 сорок раз. Нельзя сразу читать о здравии и за упокой.

Комментировать
0
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно